Урок 3

Гласные звуки [e, ē, o, ō] и их графическое изображение.

Согласные звуки [y, r, l, v] и их графическое изображение.

Графическое изображение гласных звуков [e, ē, o, ō] в позиции за согласным.

Род имен существительных.

Имена существительные с суффигированным неопределенным артиклем.

Гласные звуки [e, ē, o, ō] и их графическое изображение

Сингальский краткий гласный [e] близок к русскому безударному [э] в словах этюд, этажерка. На письме звук [e] изображается буквой ඵ e:

Сингальский долгий гласный [ē] близок к русскому ударному [э] в слове эхо. На письме звук [ē] изображается буквой ඒ ē, представляющей собой сочетание буквы ඵ со знаком вирам – ඒ.

Краткий гласный [o] близок к русскому [о] в словах пол, спор. На письме звук [о] изображается буквой ඹ o:

Сингальский долгий гласный [ō] близок к русскому ударному [о] в слове оба. На письме звук [ō] изображается буквой ඹ් ō, представляющей собой сочетание буквы ඹ со знаком вирам – ඹ්.

Согласные звуки [y, r, l, v] и их графическое изображение

Сингальский согласный [y] по произношению близок к русскому звуку [й].

На письме звук [y] изображается буквой ය ya:

Сингальский звук [r] сходен с соответствующим звуком русского языка, но при его произнесении передняя часть языка сильно выгибается вверх и приближается к твердому небу. На письме звук [r] изображается буквой ර ra, которая пишется, как и буква ඊ ī, но без кружков.

Сингальский согласный звук [l] по произношению близок к русскому [л]. Он мягче русского твердого [л], но тверже русского мягкого [ль]. На письме звук [l] изображается буквой ල la:

При артикуляции сингальского звука [v] нижняя губа сближается с верхней, и струя воздуха проходит через образуемую ими щель. Перед гласными звуками [i] и [ī] звук [v] в значительной степени близок к русскому [в]. Звук [v] на письме изображается буквой ව va:

Графическое изображение гласных звуков [e, ē, o, ō] в позиции за согласным

Краткий гласный [e] в позиции за согласным звуком изображается посредством знака ෙ, который ставится перед согласной буквой, хотя передаваемый им гласный звук читается после согласного звука, например: කෙ [ke], බෙ [be].

Долгий гласный [ē] в позиции за согласным звуком передается посредством знака ෙ, который ставится перед согласной буквой, и знака вирам (в зависимости от начертания буквы), присоединяемого к согласной букве, например: කේ [kē], බේ [bē].

Краткий гласный [o] в позиции за согласным звуком передается посредством двух знаков ෙ и ා. Первый ставится перед согласной буквой, а второй за ней, например: කො [ko], බො [bo].

Долгий сингальский гласный звук [ō] в позиции за согласным звуком передается теми же знаками, что и краткий звук [o], только ко второму из них добавляется знак вирам например: කෝ [kō] බෝ [bō].

Сочетание согласных букв, приводившихся в предыдущих уроках, со знаками, передающими гласные звуки [e, ē, o, ō] в позиции за согласным, выглядят следующим образом:

කෙ [ke], කේ [kē], කො [ko]; කෝ [kō], ගෙ [ge], ගේ [gē]; ගො [go], ගෝ [gō], තෙ [te]; තේ [tē], තො [to], තෝ [tō]; දෙ [de], දේ [dē], දො [do]; දෝ [dō], නෙ [ne], නේ [nē]; නො [no], නෝ [nō], පෙ [pe]; පේ [pē], පො [po], පෝ [pō]; බෙ [be], බේ [bē], බො [bo]; බෝ [bō], මෙ [me], මේ [mē]; මො [mo], මෝ [mō].

Сочетания согласных букв, рассмотренных в этом уроке, со всеми известными знаками, передающими гласные звуки в позиции за согласными, имеют следующий вид: යා [yā], යැ [yæ], යෑ [yǣ], යි [y] (сочетание звуков [y] и [i] в сингальском языке произносится как [y]!), යී [yī], යු [yu], යූ [yū], යෙ [ye], යේ [yē], යො [yo], යෝ [yō], රා [rā], රැ [ræ], රෑ [rǣ], රි [ri], රී [rī]; звуки [u] и [ū] в позиции за согласным [r] передаются соответственно знаками ැ и ෑ: රු [ru], රූ [rū], රෙ [re], රේ [rē], රො [ro], රෝ [rō]; ලා [lā], ලැ [læ], ලෑ [lǣ], ලි [li], ලී [lī], ලු [lu], ලූ [lū], ලෙ [le], ලේ [lē], ලො [lo], ලෝ [lō]; වා [vā], වැ [væ], වෑ [vǣ], වි [vi], වී [vī], වු [vu], වූ [vū] වෙ [ve], වේ [vē], වො [vo], වෝ [vō].

Род имен существительных

В сингальском языке четыре грамматических рода: мужской, женский, общий и средний.

К именам существительным мужского и женского рода относятся существительные, обозначающие людей или животных соответственно мужского или женского пола. Характерным окончанием имен существительных мужского рода является -ආ [ā]: තාත්තා [tāttā] отец, පුතා [putā] сын, බල්ලා [ballā] пёс. Подавляющее большинство имен существительных женского рода оканчивается на -ඊ [ī] или -ඉය [iya]: මිතුරී, මිතුරිය [miturī, mituriya] подруга, කිරිල්ලී [kirillī] птица и т.д. Но такое окончание не является обязательным признаком имен существительных женского рода. Они могут оканчиваться и на -අ [a]: දුව [duva] дочь, කෙල්ල [kella] девушка. А некоторые имена существительные женского рода оканчиваются на -ආ [ā]: අම්මා [ammā] мать, අක්කා [akkā] старшая сестра.

Ряд имен существительных обладает двояким родом, то есть смотря по употреблению, могут быть соотнесены как с лицом мужского, так и с лицом женского пола. Такие имена существительные, хотя они и обладают формально грамматическими признаками мужского рода, то есть оканчиваются на -ආ [ā], относятся к общему роду, например; රෝගියා [rōgiyā] больной, больная.

Все неодушевленные имена существительные относятся к среднему роду. Характерным окончанием имен существительных среднего рода является -අ [a]: ගම [gama] деревня, ගල [gala] камень, කරත්තය [karattaya] повозка.

Имена существительные с суффигированным неопределенным артиклем

Суффигированный неопределенный артикль в сингальском языке имеет две формы එක් [ek] и ක් [k]. Первая форма употребляется с именами существительными мужского и общего рода, а вторая – с именами существительными женского и среднего рода. Суффигированный неопределенный артикль употребляется только с существительными, стоящими в единственном числе. Он ставится после существительного и пишется слитно с ним. При этом при присоединении суффигированного неопределенного артикля в форме එක් [ek] окончание ආ [ā] опускается, например: කම්කරුවා [kamkaruvā] рабочий + එක් [ek] = කම්කරුවෙක් [kamkaruvek], මිතුරා [miturā] друг + එක් [ek] = මිතුරෙක් [miturek]. При присоединении артикля в форме ක් существительное не претерпевает никаких изменений, например: පොත [пота] книга + ක් [k] = පොතක් [potak]; ගෙය [geya] дом + ක් [k] = ගෙයක් [geyak].

Суффигированный неопределенный артикль показывает, что речь идет об одном лице или предмете из ряда однородных лиц или предметов. Иными словами, суффигированный артикль выступает в той же функции, что и неопределенный артикль в ряде европейских языков, например, в английском, немецком, французском.

УПРАЖНЕНИЯ

I. Напишите по пяти строчек каждой буквы:

එ, ඒ, ඹ, ඹ්, ය, ර, ල, ව.

II. Напишите по две строчки сочетания букв: ය, ර, ල, ව со всеми известными вам знаками гласных.

III. Произнесите и напишите буквами.

[ya–yā] [yæ–yǣ] [yi–yī] [yu–yū] [ye–yē] [yo–yō]

[ra–rā] [ræ–rǣ] [ri–rī] [ru–rū] [re–rē] [ro–rō]

[la–lā] [læ–lǣ] [li–lī] [lu–lū] [le–lē] [lo–lō]

[va–vā] [væ–vǣ] [vi–vī] [vu–vū] [ve–vē] [vo–vō]

[kæ–ke] [bæ–be] [me–mæ] [be–bæ]

[kǣ–kē] [bǣ–bē] [mē–mǣ] [bē–bæ]

[kæ–kē] [bæ–bē] [mē–mǣ] [bē–bǣ]

[kǣ–ke] [bǣ–be] [me–mǣ] [be–bǣ]

IV. Прочитайте и протранскрибируйте.

එක, දෙක, ඒක, ඔතන, ඹ්වා, කොකා, කෝලම, ගීතය, ගොයම, ගල, ගොවි, දියේ, දොර, දිවීම, දිවා, වේදි, වේල්ල, ලෝකය, ලෝපය, රෝමන්, රැල්ල, රෙද්ද, රේන්ද, රේගුව, යානාවහ, යුග, යුදෙව්, යුරෝපය, යුව, යොනා, යෝදයා, ලැගුම, ලැව්, ලෑම, ලිපිය, ලියන, ලෑනු, ලේලිය, රැව්, රුපියල, රූපවත්, රූල, මෙතෙක්, වාරය, වරාය, මල්, කාලය, පුවක්, පවුල, පෙර, පුරා, මෝදය, මොවුන්, මේවා, මේකා, බෝතලය, බොරු, බෙල්ල, බේගල්, බැරෑරුම්, තැබෑරුම, මැරුම, රැගත්, රැකීම

V. Следующие слова напишите сингальскими буквами и произнесите их.

[ek, ēkā, ūrā, korā, kōpaya, loku, lokkā, riya, pāra, pola, gova, rōgaya, pota, piyā, lova, vīrayā, vimana, vitarayi, lipa, mava, vam, val, yalit, yugaya, miya, miturā, goviyō, kāntāvō, gamē, ēvā, ēvāyi, gonā, mālu, dinayē, rūpaye, rāya, māru, rægat, ruvala, oruva, oba, rodaya, lamba, læyima, viyali, vēgaya, vedā, vēlāva, kaviyā, vūkali, liyamana]

VI. Напишите следующие имена существительные с суффигированным неопределенным артиклем.

ගොවියා, ඌරා, පෑන, අල්මාරිය, බිත්තිය, ගුරුවරයා, වීදිය, ඇතා, කාන්තාව, කාමරය, රියදුරා, රූපය, තෑග්ග, ගැමියා, කුමරිය, පුතා, ගම, නගරය, වරාය, වැව, ලිපිකරුවා, පාන, අගමැතිවරයා, මාර්ගය, නායකයා, කන්තෝරුව, අමුත්තා, මිදුල

VII. Напишите следующие слова несколько раз и запомните их.

කම්කරුවා [kamkaruvā] рабочий, කාමරය [kāmaraya] комната, ගුරුවරයා [guruvarayā] учитель, පොත [pota] книга, ගෙය [geya] дом, ඔ [оба] ты, вы, නගරය [nagaraya] город